着
1、(著的俗字)。
2、放置。
文成示温,温以着坐处。---晋·陶潜《晋故西征大将军长史孟府君传》
着盐:搁盐;炒菜放盐
板上着碗
3、安顿。
更有南堂堪着客,不忧门外故人车。---宋·苏轼《南堂》
4、围棋的下子;下棋落子。
某有仆能棋,欲试数着不敢?---元·蒋正子《山房随笔》
棋高一着;高着
5、为达到某种目的而采取的一步;策略。
三十六着,走为上着。---《水浒传》
失着:失策
着儿:计策;手段
着着:一步一步地,逐渐地;亦指样样;每一样
三十六着,走为上着
6、是;对 。用于答语,表示同意。
着!着!着!就是这么着。---《儿女英雄传》
着,咱们就这么办
着
1、(著的俗字)。
2、燃烧。
以火煮令一着一灭。---《物类相感志》
火着得很旺;着火点:可燃物质开始燃烧时所需要的最低温度。
3、遇;受到。
庭花着雨晴方见,野客叩门去始知。---宋·陆游《午寝》
着雨;着水;着恼:生气;发怒
着疑:怀疑;起疑心。
4、觉得。
惟有垂泪,十分着急。---《镜花缘》
为此着恼;越寻思越着昏
5、中,恰好合上。
依方位,百下百着。---《西游记》
着手:上当,落入圈套
着道儿:中计;上当
着魔:比喻迷恋某种事物到了几乎失去理智的地步。
6、得当,对。
只因用人不着,半路被贼人劫将去了。---《水浒全传》
7、用在动词后,表示已经达到目的或有了结果。
鸡猪鱼蒜,逢着就吃;生老病死,时至则行。---《因话录》
猜着了;打着了
着
1、(著的俗字)。
2、用在谓语之后,表示动作正在进行或状态的持续。
道着姓名人不识。---唐·白居易《恻恻吟》
他们正说着话呢;门敞着
3、用在句末,表示命令、祈使或一般告语。
这短命,等得我苦也!老娘先打两个耳刮子着。---《水浒全传》
听着;快着点儿
4、用在某些名词后,表示“呢”。
吾师,你却如何正等得这贼首着?---《水浒传》
着
1、(着为著的俗字)。
2、穿。
恂常私着胡服。---《资治通鉴》
将军角弓不得控,都护铁衣冷难着。---唐·岑参《白雪歌送武判官归京》
说着了小服,从西门进来了。---《二刻拍案惊奇》
着衣:穿衣
着绯:穿红色官服。古代官服颜色不同,表示官吏品级的高低。唐制四品服深绯,五品服浅绯。后常以“著绯”指当了中级官员。
3、附着;加…于上。
血脉不复归,必燥着母脊。---《三国志·方伎传》
今殴民而归之农,皆著于本。---汉·贾谊《论积贮疏》
始欲着推字。---宋·胡仔《苕溪渔隐丛话》
4、又。
又欲着敲字。
手足无可着处。---《徐霞客游记·游黄山记》
着生植物:植物学名词。即附生植物
着浅:搁浅。
5、接触;挨上。
牧童敲火牛砺角,谁复着手为摩挲。---韩愈《石鼓歌》
此手那可使箸贼!---《世说新语·雅量》
野船着岸又春草,水鸟带飞夕阳。---唐·朱庆馀《南湖》
着地:贴着地面
着末:撩拨;沾染
着肉:贴身
着莫:引惹;牵缠
着脚:涉足。
6、安置,放置。
以犀柄尘尾着柩中,因恸绝。---《世说新语·伤逝》
新添水槛供垂钓,故着浮槎替入舟。---杜甫《江上值水如海势》
7、差使;打发。
姑娘那边这两年不时着人问信。---《镜花缘》
蒋爷叫小童着官人将邓车解到知府衙门收入监中。---《小五义》
着叠:打发
着人前来领取
8、关切。
怎比得玉天仙知心着意。---吴昌龄《张天师》
着己:亲近;贴心
着紧:紧要;重要;抓紧;赶紧;着意;留意
着趣:知趣。
9、生长;增添。
画蛇着足无处用,两鬓雪白趋尘埃。---韩愈《感春》
王伦那厮不肯胡乱着人,因此我们弟兄们看了这船样,一齐都心懒了。---《水浒传》
着迹:留有痕迹。多用以比喻艺术作品有斧凿之迹而不自然,没有达到浑然一体的境地。
10、用。
每至公坐,广谈,仲治不能对;退,着笔对广,广又不能答。---《世说新语·文学》
江绕屋,水随船,买得风光不着钱。---徐积《谁学得》
11、开。
来时绮窗前,寒梅着花未。---王维《杂诗》
12、结。
春根夏苗秋着子。---苏轼《周教授索枸杞因以诗赠》
13、命令 。旧时公文用语。
着先赴礼部,即照前次试题各补诗赋一卷,仍发誊录。---《镜花缘》
老爷大怒,已告知县主,着公差捉拿题诗人与小姐了。---清·崔象川《白圭志》
着令:命令;责成。
14、助词。用于动词之后。
莫愁春已过,看着又新春。---司空图《退居漫题》
15、泛指服装。
男女衣著,悉如外人。---晋·陶潜《桃花源记》
16、酒器。
着,殷尊也。---《礼记》
这些房间装饰着挂毯。
The rooms were hung with tapestries.
桌子上镶嵌着瓷砖。
The tables were inset with ceramic tiles.
她来回摇动着婴儿。
She rocked the baby to and fro.
我来回扫视着走廊。
I looked up and down the corridor.
她通常披散着头发。
She usually wears her hair loose.
汽艇呼啸着出海了。
The powerboat screamed out to sea.
夜空荡漾着乐声。
Music filled the night air.
鸟儿们啄着砖墙。
The birds nibble at the brickwork.
微风吹动着树枝。
A slight breeze was stirring the branches.
合作意味着成功。
Cooperation equals success.
门都用挂锁锁着。
The doors were padlocked.
她按铃后等候着。
She rang the bell and waited.
几栋大楼着了火。
Several buildings were set alight.
狗象征着忠诚。
Dogs are emblematic of faithfulness.
他在逗着狗玩。
He was playing games with the dog.
他热恋着她。
He was passionately in love with her.
她喘着粗气。
She was now breathing heavily.
两只猫晃动着尾巴彼此对视着。
The cats watched each other, their tails twitching.
我诅咒着,蹒跚着站起来。
I cursed and hobbled to my feet.
他们的马奔腾着、嘶鸣着。
Their horses pranced and whinnied.
她凝视着那火,喃喃自语着,伸出双臂暖手。
She was staring into the fire muttering, and holding her arms outstretched to warm her hands.
小马刷刷地甩着尾巴。
The pony's tail swished.
政府继续控制着局势。
The government remained in control.
汽车咕隆着开走了。
The car purred away.
她操纵着党内大权。
She wields enormous power within the party.
探照灯扫视着夜空。
Searchlights probed the night sky.
他心里郁结着怒火。
Anger simmered inside him.
桌子上镶嵌着瓷砖。
Ceramic tiles were inset into the tables.
汽车颠簸着开走了。
The car moved off jerkily.
她挣扎着以求脱身。
She struggled to free herself.