憫
这是便雅悯人按着宗族所得的地业。
This was the inheritance of Benjamin for its clans.
这都是犹大和便雅悯的坚固城。
These were fortified cities in Judah and Benjamin.
又有便雅悯和犹大人到山寨大卫那里。
Other Benjamites and some men from Judah also came to David in his stronghold.
便雅悯人也出来迎敌,就被引诱离城。
The Benjamites came out to meet them and were drawn away from the city.
雅各之妻拉结的儿子是约瑟和便雅悯。
The sons of Jacob's wife Rachel: Joseph and Benjamin.
又过便雅悯地,还没有找着。
Then he passed through the territory of Benjamin, but they did not find them.
以色列人上到米斯巴,便雅悯人都听见了。
The Benjamites heard that the Israelites had gone up to Mizpah.
犹大和便雅悯都归了他。
So Judah and Benjamin were his.
便雅悯人却不肯听从他们弟兄以色列人的话。
But the Benjamites would not listen to their fellow Israelites.
便雅悯支派有基斯伦的儿子以利达。
Of the tribe of Benjamin, Elidad the son of Chislon.
属便雅悯支派的有拉孚的儿子帕提。
Of the tribe of Benjamin, Palti the son of Raphu.
便雅悯人却不肯听从他们弟兄以色列人的话。
But the children of Benjamin would not hearken to the voice of their brethren the children of Israel.
就吩咐便雅悯人说:“你们去,在葡萄园中埋伏。
So they instructed the Benjamites, saying, "Go and hide in the vineyards
那日便雅悯死了的共有二万五千人,都是拿刀的勇士。
So that all which fell that day of Benjamin were twenty and five thousand men that drew the sword; all these were men of valour.
全会众打发人到临门磐的便雅悯人那里,向他们说和睦的话。
And the whole congregation sent some to speak to the children of Benjamin that were in the rock Rimmon, and to call peaceably unto them.
以色列人在米斯巴曾起誓说,我们都不将女儿给便雅悯人为妻。
Now the men of Israel had sworn in Mizpeh, saying, There shall not any of us give his daughter unto Benjamin to wife.
便雅悯人之外,点出以色列人拿刀的,共有四十万,都是战士。
And the men of Israel, beside Benjamin, were numbered four hundred thousand men that drew sword: all these were men of war.
又说,便雅悯逃脱的人当有地业,免得以色列中涂抹了一个支派。
And they said, There must be an inheritance for them that be escaped of Benjamin, that a tribe be not destroyed out of Israel.
惟有利未人和便雅悯人没有数在其中,因为约押厌恶王的这命令。
But Joab did not include Levi and Benjamin in the numbering, because the king's command was repulsive to him.
便雅悯人从他们的各城里出来,聚集到了基比亚,要与以色列人打仗。
But the children of Benjamin gathered themselves together out of the cities unto Gibeah, to go out to battle against the children of Israel.
便雅悯是个撕掠的狼,早晨要吃他所抓的,晚上要分他所夺的。
Benjamin shall ravin as a Wolf: in the morning he shall devour the prey, and at night he shall divide the spoil.
况且你们的眼和我兄弟便雅悯的眼,都看见是我亲口对你们说话。
You can see for yourselves, and so can my brother Benjamin, that it is really I who am speaking to you.
他在那张可拍的床上坐了下来,陷入了一种忧郁,迷悯的状态之中。
He seated himself on the edge of that terrible bed, and fell into melancholy and gloomy revery.
你今日与我离别之后,在便雅悯境内的泄撒,靠近拉结的坟墓,要遇见两个人。
When you leave me today, you will meet two men near Rachel's tomb, at Zelzah on the border of Benjamin.
你今日与我离别之后,在便雅悯境内的泄撒,靠近拉结的坟墓,要遇见两个人。
When you leave me today, you will meet two men near Rachel's tomb, at Zelzah on the border of Benjamin.